西交利物浦大学校外导师章程
Xi’an Jiaotong-Liverpool University
External Mentor Project Charter

第一章 总则
Chapter I General Provisions
第一条 西交利物浦大学(以下简称“西浦”)校外导师项目由席酉民校长倡导发起,旨在提升在校学生综合素质和职业竞争能力,是西浦独特育人模式的战略组成部分。
Article 1 The External Mentor Project of Xi’an Jiaotong-Liverpool University (hereinafter referred to as “XJTLU”), launched at the initiative of President Youmin Xi, is intended to enhance the comprehensive capabilities and professional competitiveness of students, and constitutes a strategic part of XJTLU’s distinctive talent cultivation model.
第二条 西浦校外导师团队由一群具备“爱心、智慧、能力与责任”的社会精英组成,其中每个人都是一部精彩的奋斗史。校外导师项目志在为西浦在校学生打开一扇通往社会的智慧和机会之窗,激发学生人生斗志、汲取成功经验、学会应对挑战,逐步实现“从漫无目标到兴趣导向到人生规划”的成功转变,以及逐步实现“从孩子到年轻的成年人到世界公民”的成功转变。
Article 2 XJTLU External Mentor Group comprises a group of social elites who are “caring, smart, capable and responsible”, each of whom embodies an inspiring journey of dedication. The External Mentor Project aims to provide XJTLU students with a window of opportunities and wisdom to society, inspiring them to draw on proven experience and learn to deal with challenges, and assist students to transfer from being aimless to interest-driven to life planning, and from kids to young adults to global citizens.
第三条 西浦校外导师以“一对一辅导+组团辅导+导师讲堂+企业参访+校外导师科研或实践项目”等模式,致力于帮助学生:
Article 3 Through models such as “one-on-one tutoring + group tutoring + mentor lectures + enterprise visits + external mentor research or practical projects”, external mentors are committed to helping students:
      1.探索“选己所爱、用己所长、服务社会”的职业规划,明确目标与方向;
         Discover career plans with clear goals and directions which can support students to "identify their passions, leverage their strengths, and serve society".
      2.促进理论学习与实战需求的有效融合,培养学以致用的治学态度和实战能力;
         Promote the integration of theoretical studies and practical needs, and cultivate a pragmatic approach to learning and hands-on capabilities.
      3.学会面对逆境和挑战,在实践磨练中完善自己的职业人格特质。
         Learn to face down adversity and challenges, and refine their professional traits through practical challenges.
第二章 校外导师委员会
Chapter II External Mentor Committee
第四条 校外导师项目是西浦育人的重要支撑,是西浦的无形资产;校外导师委员会是校外导师项目发展的战略咨询机构,主要负责制定校外导师项目发展战略、决定校外导师项目重大事项。项目秘书处隶属于西交利物浦大学就业发展办公室,在大学的管理和校外导师委员会的支持下,项目秘书处处理校外导师项目日常事务,并保障项目正常运作。委员会结构如下:
Article 4 The External Mentor Project is a major pillar of XJTLU’s talent cultivation and a core intangible asset. The XJTLU External Mentor Committee serves as the strategic advisory body for the Project, responsible for formulating development strategies and approving major issues related to the Project. The Secretariat, affiliated with the XJTLU Career Development Office, manages daily operations under the University’s oversight and the Committee’s guidance, ensures the smooth operation. The Committee’s organizational structure is as follows:
      1. 委员会成员:
          Committee Member:
            1)理事长一名,副理事长两名:作为校外导师委员会的召集人,与校方和委员会成员保持紧密联系;在校方的具体管理下开展工作,协助秘书处和就业发展办公室就导师发展、导师培训、导师活动和项目其他相关工作的运作,协助运营导师委员会,包括委员的发展、卸任及管理工作;
               One President and two Vice-Presidents act as conveners of the Committee, maintaining close liaison with the University and members. They perform duties under XJTLU’s management, assist the Secretariat and Career Development Office in mentor recruitment, training, activity planning, and oversee Committee operations, including member appointment, resignation, and management.
            2)委员若干名:委员协助理事长进行委员会相关工作;同时协助就业发展办公室进行导师发展、导师培训;
               Several Committee Members assist the President in Committee affairs and support the Career Development Office in mentor development and training.
            3)秘书处(设秘书长一名, 项目执行若干)为校外导师项目日常运营提供服务支持,并行使以下职责:
               The Secretariat (with one secretary general and several project executors) supports the daily operation of the Project and exercise the following responsibilities:
                  ·处理导师申请、审批及退出手续;
                  ·Processing mentor applications, approvals, and exit procedures.
                  ·组织校外导师项目的相关活动并进行宣传、推广;
                  ·Promoting the external mentor project and activities concerned.
                  ·筹备校外导师委员会定期例会;定期向大学领导层汇报导师委员会工作情况及项目进展;
                  ·Preparing for and calling regular meetings of the External Mentor Committee, notifying attendees and taking minutes of such meetings; regularly reporting to XJTLU SMT the conditions of the Committee and the Project.
                  ·其他相关活动执行。
                  ·Other duties as assigned.
      2. 选拔机制:
          Selection Mechanism:
            1)理事长和委员由校外导师自荐或就业发展办公室提名;由秘书处统一将名单提交至就业发展办公室择优选拔产生;
               The President and Members are nominated by external mentors or the Career Development Office. The Secretariat compiles the list and submits it to the Career Development Office for final selection.
            2)秘书处秘书长由西浦招生与就业发展办公室主任兼任,秘书处项目执行由就业发展办公室导师项目负责人兼任。
               The Director of XJTLU Student Admission and Career Development Office will concurrently hold the position of Secretary General. The project coordinator is in charge of the project in Career Development Office will hold the position of Project Executor.
      3. 任任期及卸任机制:
          Terms and Resignation Mechanism:
            1)理事长和委员每届任期3年;
               The terms of President and Committee Members are three years.
            2)任期结束前一个月,启动新一届校外导师委员会选举;
               The election for the new Committee term shall be initiated one month prior to the expiration of the current term.
            3)现任理事长、委员可以继续申请在委员会任职;
               Current President and Committee Members could apply the position continuously.
            4)所有申请者或者被提名者需要填写《校外导师委员会成员申请表》(附录1)并提交至秘书处,由秘书处提交至就业发展办公室做出决定;
               Those who intend to serve consecutive terms should forward<XJTLU External Mentor Committee Member Application Form> (Appendix 1)to the Secretariat, which will in turn forward the same application to Career Development Office for approval.
            5)任职期间需要离任,须提前一个月向委员会秘书处提交书面《校外导师委员会成员离任申请表》(附录2)申请离任;
               Those who intend to resign during their terms must forward <XJTLU External Mentor Committee Member Resignation Application Form> (Appendix 2)to the Secretariat one month beforehand for application.
            6)导师委员会加秘书长总人数合计应为奇数。
               The total number of Committee members, including the Secretary-General, shall be an odd number.
      4. 例会机制:
          Mechanism for the Committee Meetings:
            1)校外导师委员会会议原则上每学年一次;可根据实际情况召集临时会议;
               In principle, the External Mentor Committee should convene a regular meeting each academic year. It may convene an interim meeting based on actual conditions.
            2)到会者达到半数以上该次例会决议为有效;
               The Committee Meeting will be deemed valid if no less than half of its total members are present.
            3)凡需要表决通过的事宜,凡超半数(包括半数)投票通过,该决议为有效;
               Resolutions require approval by a majority vote (50% or more) of members present.
            4)在一个学年之内未能履行相关职责的委员,将由委员会讨论决定其委员资格事宜。
               The Committee will discuss the membership status of members failing to fulfill their duties concerned in one academic year.
      5. 职责:
          Responsibilities:
            1)协助大学制定并实施校外导师项目发展短中长期规划;
               Assisting XJTLU in developing implementing the short-, medium-, and long-term plans for the Project.
            2)协助指导校外导师培训方案;
               Offering support on the external mentor training plan.
            3)协助指导校外导师项目中针对学生发展活动的策划和运作;
               Offering support on the plan for mentor activities for the growth of students.
            4)协助指导并落实校外导师项目中针对导师之间活动的策划和运作;
               Offering support and implementing the plan for peer interactions.
            5)协助校方制定校外导师项目的相关决策;
               Assisting XJTLU in making decisions on the Project.
            6)向就业发展办公室提出修改《西浦校外导师章程》的意见和建议。
               Offering opinions and suggestions to Career Development Office on any amendment to the Charter.
第五条 校外导师专委会:
Article 5 External Mentor Professional Committee
      校外导师项目将根据发展需求,持续与西浦各学院以及地方、国家重点产业开展合作。通过校外导师专委会的形式,实现紧密的协作与联系,为学生提供专业、精准的支持与指导。
      The External Mentor Project will collaborate with XJTLU schools, government-designated key industries, and local partners to establish the External Mentor Professional Committee. This mechanism ensures close cooperation, providing students with professional and targeted guidance.
            1.校外导师专委会主任自动成为校外导师委员会成员;
               The Director of the External Mentor Professional Committee automatically becomes a member of the External Mentor Committee.
            2.专委会详细章程参见附录三。
               For charter of the External Mentor Professional Committee, please refer to Appendix 3.
第三章 导师发展与退出
Chapter Ⅲ Mentor Affairs
第六条 西浦校外导师采取自愿申请、校方聘任的形式,通过“校方邀请、导师推荐或个人自荐”等途径,积极吸纳社会各界精英加入:
Article 6 Elites from various sectors may join the mentor group through XJTLU's invitation, mentor recommendation, or self-application. The recruitment procedure is as follows:
      1.申请人登录网站 Careers.xjtlu.edu.cn,进行注册并提交信息;
       The applicant should visit the web site: Careers.xjtlu.edu.cn to finish registration and then submit.
      2.由校外导师团队成员推荐的申请人,需填写《西交利物浦大学校外导师推荐表》(附录4)阐述推荐理由;为了提升校外导师团队质量,筛选和推荐校外导师时,推荐人须确保申请人有可履职的时间和能力;
       The member of the external mentor group should complete <XJTLU External Mentor Recommendation Form> (Appendix 4), state the reason for recommendation if recommending an applicant. The referrer should confirm that the applicants have the time and ability to be an external mentor.
      3.秘书处按照第七条导师发展标准进行初步筛选,并联络申请人及推荐人,了解其资质背景,后将符合条件的申请人名单报就业发展办公室核准备案;
       The Secretariat will conduct preliminary selection in accordance with the mentor criteria provided in Article 7 and submit the list of eligible candidates to Career Development Office for approval and filing.
      4.秘书处以邮件方式通知申请人资质审批结果,并抄送给推荐人;同时邀请审批通过的申请人及推荐人参加由就业发展办公室组织的“西浦校外导师工作坊”。
       The Secretariat will notify the candidates and copy (CC) the recommender via email. The approved applicants and their recommenders will be invited to attend the "XJTLU External Mentor Workshop" organized by the Career Development Office.
      5.原则上,经过初选并参加工作坊,且校方与导师本人双向选择后,方可成为预备期导师;在符合第十一条的情况下,才可正式任职为西浦校外导师;
       In principle, after preliminary selection and participation in the workshop, and following a mutual selection process between the university and the mentor, one may become a probationary mentor. Only upon meeting the requirements of Article 11 can one officially assume the position of an external mentor at XJTLU.
      6.校方颁发《校外导师聘书》;校外导师任职期限为4年。
       XJTLU will issue <The Letter of Appointment>; The term of the appointment is 4 years.
第七条 校外导师发展以“保证质量、稳步推进”为原则,以支持全体西浦学生的职业发展、能力突破和人格完善为核心目标,就业发展办公室致力于选拔综合素质高、热心公益事业、乐于帮助学生,具有丰富社会阅历的优秀人士加入校外导师团队。申请人需具有以下工作经验及岗位要求:本科毕业需具有15年及以上工作经验;硕士毕业需具有12年及以上工作经验;博士毕业需具有10年及以上工作经验。所有申请人均需达到高级管理岗位。校友是大学珍贵的资源,并对西浦及在校学生有深刻的理解。西浦校友申请成为校外导师者,需具有5年及以上工作经验;特别优秀的申请者条件可适当放宽。
Article 7 The Mentor Group will grow organically to support the overarching goal of career development, capacity building and personality improvement of all students. XJTLU Career Development Office is looking for high-profile outsiders who are outstanding in overall comprehensive capabilities, dedicated to teaching and eager to help students, with rich social experience. The applicants should have the following requirements: bachelor degree with 15 years working experiences, master degree with 12 years working experience, doctor degree with 10 years working experience. All the applicants should have senior position in their field. The alumni are valuable resources for university and have a deep understanding of XJTLU and its students. The application for a XJTLU alumni to be an external mentor requires at least 5 years of working experience. The criteria could be relaxed in case of exceptional candidates.
第八条 导师在任期内享有以下权利:
Article 8 During their terms, the mentors have the right to:
      1.参加校外导师相关活动,及时获得相关活动通知及资讯
       Participate in various activities and stay informed of such activities.
      2.获得“校外导师二维码”,可免费享受西浦图书馆的阅读资源;可有偿使用西浦体育馆资源;
       Receive the External Mentor QR code, with which they can access XJTLU’s library resources for free and the gym at a cost.
      3.参加就业发展办公室为导师安排的年度相关活动;;
       Participate in annual activities organized by Career Development Office.
      4.对校外导师项目发展、校外导师团建设、西浦育人模式提出意见和建议;
       Offer opinions and suggestions on Project development, mentor team building, and XJTLU’s talent cultivation model.
      5.对导师委员会成员行使选举和表决权,享有被选举权。
       Elect and be elected as members of External Mentor Committee.
      6.在学期中,可通过西浦就业中心官网预定校园场地作为师生互动辅导场所。
       During the semester, campus venue can be booked through the Career Centre official website as venues for mentor-student interactive tutoring.
第九条 导师在任期内承担以下义务:
Article 9 During their terms, the mentors are obliged to:
      1.遵守本章程,维护大学、学生和校外导师项目的合法权益和声誉;;
       Comply with this charter and safeguard the legitimate rights and interests and reputation of the university, students, and the external mentor project.
      2.尽己所能辅导学生,促进学生在心智与能力层面健康发展;
       Do their best to coach the students and maintain their mental health and capacity building.
      3.积极探索辅导方式方法,乐于向其他导师分享心得体会;
       Probe into the methods of coaching, and be willing to share their experiences and findings with other mentors.
      4.关心西浦校外导师项目发展,积极参加就业发展办公室组织的相关活动。
       Care about the Project, and take an active in various activities organized by Career Development Office.
第十条 导师行为准则
Article 10 External Mentor Code of Conduct
      在支持西浦学生成长的过程中,校外导师的角色至关重要。校外导师不仅传授专业知识,更塑造学生的人生观与价值观,影响深远。为确保辅导的纯粹、专业与有效,并树立职业道德榜样,营造健康、积极、专业的成长氛围,请遵守以下原则:
      In the process of supporting the growth of students at Xi'an Jiaotong-Liverpool University, the role of external mentors is crucial. External mentors not only impart professional knowledge but also shape students' outlook on life and values, with a profound impact. To ensure that the mentoring is pure, professional, and effective, and to set an example of professional ethics, creating a healthy, positive, and professional atmosphere for growth, please adhere to the following principles:
      1.选择辅导场景:审慎考虑场合的适宜性,尤以确保学生的身心得到妥善的照顾与保护;
       Select Appropriate Mentoring Settings: Carefully consider the suitability of the setting to ensure that students' physical and mental well-being is properly cared for and protected.
      2.保持职业界限:与学生保持适当距离,坚守职业伦理,避免亲密关系,维护教育公正与尊严;
       Maintain Professional Boundaries: Keep an appropriate distance from students, adhere to professional ethics to avoid intimate relationships, and uphold educational fairness and dignity.
      3.禁止金钱交易:保持关系纯粹透明;
       Prohibit Financial Transactions: Keep the relationship pure and transparent.
      4.保护学生隐私:学生个人信息不泄露、不滥用;
       Protect Student Privacy: Do not disclose or misuse students' personal information.
      5.尊重个人空间:尊重学生的私人生活,不干涉其家庭事务或心理问题,鼓励他们寻求专业帮助;
       Respect Personal Space: Respect students' private lives, do not interfere with their family matters or psychological issues, and encourage them to seek professional help.
      6.建立沟通规范:与学生共定沟通规则,基于尊重与理解,促进健康有效的师生关系;
       Establish Communication Standards: Work with students to set communication rules based on respect and understanding to foster a healthy and effective teacher-student relationship.
      7.如有违反以上原则,大学将采取相应措施。
       Any violation of the above principles will result in appropriate measures being taken.
      校外导师辅导学生的过程中,学生对校外导师行为如有投诉,可登录西交利物浦大学就业官网:Careers.xjtlu.edu.cn进行反馈。秘书处在收到反馈后将及时跟进并处理, 并采取相应措施。
       If there is any complaint about external mentors’ performance, the students can log on Careers.xjtlu.edu.cn to fill the feedback form. The Secretariat will follow up and deal with the complaints in time and take corresponding measures.
第十一条 校外导师的激活和退出机制::
Article 11 Renewal and Exit Mechanisms for External Mentors:
校外导师通过就业中心官网参加就业发展办公室每学期举行的“校外导师师生在线互选”活动,即被视为激活。校外导师参加工作坊后的一年内为校外导师预备期,在此期间需要至少激活一次师生互选才能通过预备期并正式成为校外导师,任期为四年。校外导师如连续四年未参加此活动,将被视为自动退出校外导师项目。根据校外导师当前状态,就业发展办公室定期为校外导师更新《校外导师聘书》。
External mentors are regarded as activated status when they take part in the “External Mentor-Students Online Mutual Selection” on the Careers Centre official website every semester which is held by the Career Development Office. External mentors go through a probationary period of one year after participating in the workshop, during which they must activate at least once through mutual selection with students to pass the probationary period. After the probationary period, they become formal external mentors with a term of four years. They are regarded as exit status if they do not participate in the activity for continuous 4 years. According to the status of the external mentor, th e Career Development Office updates the <External Mentor Appointment Letter> every four years.
另外符合以下情况之一者,就业发展办公室可终止校外导师的聘任:
In addition, the Career Development Office may terminate the appointment of external mentors if any of the following circumstances apply:
      1.导师主动申请退出;
       The external mentor exits voluntarily.
      2.导师未能遵守本章程第十条规定的“校外导师行为准则”;
       The mentor fails to comply with the "External Mentor Code of Conduct" stipulated in Article 10 of these bylaws.
      3.导师未能履行相关义务以及其他经大学认定校外导师具有不当言行的情形;
       The external mentor fails to fulfill the relevant obligations, and other circumstances in which the University, after review, deems the mentor unsuitable to be an external mentor.
      导师退出后,由秘书处以书面邮件通知退出导师,要求其归还校外导师聘书及校外导师卡(如有领取),并签署《西交利物浦大学校外导师退出证明》(附录5)。就业发展办公室冻结其在系统中的相关资料;退出后,不得继续对外宣称为西浦校外导师,应立即终止在校外导师项目范围内与学生相关的活动。若因以上原因引发不良影响或造成损失,大学将依法追究其法律责任。
      After a mentor is terminated, <XJTLU External Mentor Exit Certificate> (Appendix 5) should be signed. Secretariat shall notify the withdrawing mentor in writing via email, requiring them to return the external mentor appointment letter and external mentor card (if received), and simultaneously freeze their relevant information in the system; After the mentor withdraws, he/she shall not continue to claim to be a XJTLU External mentor to the public; The activities related to students within the scope of the XJTLU External Mentor Project should be immediately terminated. If any adverse effects or losses are caused due to the above reasons, the university will pursue legal responsibility in accordance with the law.
第十二条 校外导师贡献认可动态评估体系:
Article 12 Dynamic Contribution Recognition and Evaluation System for External Mentors:
为了保障校外导师项目能够切实支持学生发展,也为了保障校外导师团队质量,将通过以下方式对校外导师进行评估:
To ensure the External Mentor Project effectively supports students’ development and to enhance mentors' educational impact and engagement enthusiasm, a dynamic contribution recognition and evaluation system will be established. Through multi-dimensional assessments and incentive-based feedback mechanisms, continuous quality enhancement of the mentor team will be realized, ensuring project outcomes precisely empower student growth. Evaluations will be conducted through the following approaches:
      1.评估维度一:导师参与度;
       Assessment Dimension One: Mentor Involvement.
            1)师生互选参与度:校外导师需积极参与每学期开展的师生在线互选活动。加入导师团队首年未参与互选者,将终止其校外导师任职资格;连续四年未参与互选者,将终止其校外导师任职资格。积极参与互选活动的导师,将根据参与情况获得相应嘉奖。
             Participation in Mentor-Student Mutual Selection: External mentors are required to actively participate in the online mutual selection activities between mentors and students conducted each semester. Those who do not participate in the mutual selection during their first year of joining the mentor team will be dismissed; similarly, those who have not participated for four consecutive years will also be dismissed. Mentors who actively participate in the mutual selection activities will receive corresponding awards based on their level of involvement.
            2)校园活动参与度: 校外导师应踊跃参加就业发展办公室、学生中心以及各学院、等校园各部门组织的各类活动,包括但不限于讲座、咨询、闭门会议、私享会等。在活动中做出杰出贡献的导师,将根据贡献大小获得相应嘉奖。
             Participation in Campus Activities: External mentors should actively participate in various activities organized by the Career Development Office, schools, student development centers, and other campus departments, including but not limited to lectures, consultations, closed-door meetings, and exclusive sessions. Mentors who make outstanding contributions during the activities will receive corresponding awards based on the extent of their contributions.
            3)校外导师委员会、专委会参与度:校外导师可通过积极参与校外导师委员会及专委会组织的各项活动,为项目发展提供有力支持和帮助。在委员会和专委会活动中表现突出、贡献显著的导师,将获得相应的嘉奖,以表彰其对项目发展的贡献。
             Participation in External Mentor Committee and Professional Committee: External mentors can actively participate in various activities organized by the external mentor committee and professional committee to provide strong support and assistance for project development. Mentors who perform outstandingly and make significant contributions in the committee and specialized committee activities will receive corresponding awards to recognize their contributions to project development.
            4)校外导师科研或实践项目:校外导师可提出科研或实践项目,并指导学生完成项目直至结项。成功指导学生完成科研或实践项目并结项的导师,将根据项目的影响力、创新性及学生收获等情况获得嘉奖。
             External Mentor Research or Practical Projects: External mentors can propose research or practical projects and guide students to complete the projects until they are concluded. Mentors who successfully guide students to complete research or practical projects and conclude them will receive awards based on the project's impact, innovation, and the students' gains.
            5)师生互动:校外导师应通过各种形式与学生进行深入互动,提供专业指导。为学生提供科研、实习或就业等机会并能提供相应证明的导师,将获得特别嘉奖,以鼓励其在师生互动方面的突出表现和贡献。
             Mentor-Student Interaction: External mentors should interact deeply with students through various forms and provide professional guidance. Mentors who provide students with internship and research opportunities and can provide corresponding proof will receive special awards to encourage their outstanding performance and contributions in mentor-student interaction.
            6)产学研政社合作机会:校外导师为学校联络或直接提供各类产学研政社合作机会,并成功落地实施,将获得特别嘉奖,以表彰其在促进学校与外部资源对接、拓展合作领域方面的卓越贡献。
             Industry-Academia-Research-Government-Society Cooperation Opportunities: External mentors who can facilitate or directly provide various industry-academia-research-government-society cooperation opportunities and successfully implement them will receive special awards to recognize their outstanding contributions to promoting university connections with external resources and expanding cooperation areas.
            7)助力导师团队发展:校外导师应积极推荐优秀候选人加入校外导师团队,并参加导师培训活动。鼓励每位校外导师每年至少推荐一位候选人。对于成功推荐优秀候选人并使其加入导师团队的导师,将给予嘉奖,以激励导师团队的不断壮大和发展。
             Supporting the Development of the Mentor Team: External mentors should actively recommend excellent candidates to join the external mentor team and participate in mentor training activities. Each external mentor is encouraged to recommend at least one candidate each year. Mentors who successfully recommend excellent candidates and have them join the mentor team will receive awards to encourage the continuous growth and development of the mentor team.
            8)项目宣传贡献:校外导师积极参与项目宣传工作,向校外导师各大宣传栏目投稿,提供优质素材。根据投稿的数量、质量及对项目宣传的贡献程度,将给予相应的嘉奖,鼓励导师为项目宣传做出更大贡献,提升项目的知名度和影响力。
             Contributions to Project Promotion: External mentors actively participate in project promotion work, contribute to various external mentor promotional columns, and provide high-quality materials. Based on the quantity, quality, and extent of their contributions to project promotion, corresponding awards will be given to encourage mentors to make greater contributions to project promotion and enhance the project's visibility and impact.
            9)对于活跃度较低的校外导师,就业发展办公室组织相关活动予以支持。
             For the less active external mentors, the Career Development Office organizes relevant activities to support them.
      2. 评估维度二:学生反馈;
       Assessment Dimension Two: Student Feedback.
            1)秘书处不定期对学生进行问卷调查,以此了解校外导师与学生的互动情况。将根据学生良性反馈获得相应嘉奖;
             The Secretariat conducts periodic questionnaire surveys among students to evaluate the interactions between external mentors and students. External mentors will receive corresponding recognition based on students’ positive feedback.
            2)若校外导师被学生或社会渠道投诉,对项目品牌造成恶劣影响,大学将取消其西浦校外导师任职资格。
             External mentor, who has been complained by students or social channels, has caused a negative impact on the brand of the Project will be cancelled qualification of external mentor by the university.
第四章 导师活动
Chapter Ⅳ Mentor Activities
第十三条 该项目以支持全体西浦学生的职业发展、能力突破和人格完善为核心目标,充分利用校方、社会及导师资源,积极举办导师活动,为西浦大学生的职业发展提供支持,并持续提升项目质量与品牌影响力。
Article 13 With a focus on the overarching goal of career development, capacity building, and personality improvement for all students, the Project will organize activities of external mentors by unleashing the resources of XJTLU, mentors and various sectors, provide support for career development of XJTLU students, and constantly enhance the quality and influence of the Project.
第十四条 校外导师活动按性质可分为以下:
Article 14 The activities of external mentors can be divided into types by nature:
      1.旨在促进学生成长的活动,包括但不限于:
       Activities for the growth of students, including but not limited to:
            1)《校外导师师生见面会暨年会》;
             External Mentor-Student Meeting Student & Annual Meeting.
            2)行业分享活动:“导航”;
             Industry Sharing Event: "Navigation".
            3)导师与学生之间的日常互动交流;
             Daily communications between mentors and students.
            4)校外导师组团辅导:不同行业,领域的校外导师成立导师辅导团,让学生获得更加多元化的指导;
             Coaching by group: The students could get more diversified support by connecting with external mentors from different industries and fields.
            5)校外导师企业参观;
             External Mentor Company Visit.
            6)校外导师科研或实践项目;
             External Mentor Research or Practical Projects.
            7)校外导师线上/线下职业咨询;
             Online/Offline Career Consultation with External Mentors.
            8)校外导师作为嘉宾参与的校内各院系部门组织的其他活动。
             Other activities organized by university faculties and departments featuring external mentors as guests.
      2.旨在促进导师之间的互动交流活动,包括但不限于:
       Activities for peer interactions, including but not limited to:
            1)导师所在企业互访;
             Mentors’ Company Visit.
            2)导师行业、兴趣交流;
             Exchange of Mentors on Industrial Dynamics and Hobbies.
            3)其余校外导师互动活动:项目组可邀请企业界精英开展导师沙龙活动;活动内容不得涉及商业行为;嘉宾身份不限于校外导师;活动需在校外导师委员会的指导及监督下开展。
             Other interaction Activities for External Mentors: project teams may invite business elites to hold mentor salons; the content of the activities must not involve commercial activities; the guests are not limited to external mentors; the activities must be carried out under the guidance and supervision of the External Mentor Committee.
      3.旨在支持校外导师辅导学生的活动,包括:
       Activities aimed at supporting external mentor coaching, including:
            1)校外导师工作坊:由就业发展办公室组织,校外导师委员会成员参与。让具备资质的校外导师候选人充分了解学校办学理念,学生特点,校外导师工作内容,校外导师项目的发展情况。在经校方及候选人双向选择后,最终确定候选人是否受聘为校外导师;
             External Mentor Workshop: Organized by the Career Development Office and participated by members of the External Mentor Committee. Through the workshop, qualified external mentor candidates should fully understand the university education concept, student characteristics, external mentor work content, and the development of the External Mentor Project. After the mutual selection of the university and the candidates, the candidate is formally appointed to be an external mentor.
            2)导师交流:由就业发展办公室组织,邀请经验丰富的校外导师就辅导学生的方法和形式,与其他导师分享互动。
             External Mentor Communication Salon: Organized by the Career Development Office, experienced external mentor will be invited to share how they support their students.
      对于任何未在前述范围内提及或未经学校相关部门指导的活动,须事先获得就业发展办公室的批准后开展。对于未经学校批准而自行举办的活动,学校将不承担相关责任,并保留追究活动组织者责任的权利。
       For activities that were not previously mentioned or are not guided by the relevant university departments, prior approval from the Career Development Office is required before proceeding. The university will not assume responsibility for any activities conducted without its approval and reserves the right to hold organizers accountable for such activities.
第十五条 经费来源及管理:
Article 15 Fund sources and management:
      1.校方专项拨款,用于支持校外导师项目实施的定期活动;个人或机构赞助和捐赠,用于促进导师之间的互动交流及相关公益活动;;
       Special funding from XJTLU is earmarked for regular activities of the Project, and grants from individuals or entities to support peer interactions and related public welfare campaigns.
      2.校外导师兴趣交流活动费用由导师们自筹自用;校方提供力所能及的便利以协助各导师兴趣小组长开展活动。
       The fund for hobby groups’ activities will be raised and used by mentors. XJTLU will offer reasonable assistance to facilitate such activities.
第五章 附则
Chapter V Supplementary Provisions
第十六条 本章程将在校外导师项目发展运作过程中不断修正完善。
Article 16 The Charter may be revised periodically during the development of the Project.
第十七条 本章程生效日期为2025年3月。
Article 17 The Charter takes effect on March 2025..
第十八条 本章程最终解释权归西交利物浦大学就业发展办公室。
Article 18 XJTLU Career Development Office reserves its right to final interpretation of the Charter.


附件一:《西交利物浦大学校外导师委员会成员申请表》
Appendix 1: <Xi’an Jiaotong-Liverpool University External Mentor Committee Member Application Form>
附件二:《西交利物浦大学校外导师委员会成员离任申请表》
Appendix 2: <Xi’an Jiaotong-Liverpool University External Mentor Committee Member Resignation Application Form>
附件三:《西交利物浦大学校外导师专委会章程》
Appendix 3: < Xi’an Jiaotong-Liverpool University External Mentor Professional Committee Charter>
附件四:《西交利物浦大学校外导师推荐表》
Appendix 4: <Xi’an Jiaotong-Liverpool University External Mentor Recommendation Form>
附件四:《西交利物浦大学校外导师退出证明》
Appendix 5: <Xi’an Jiaotong-Liverpool University External Mentor Exit Certificate>